Элизабет Клер Профет – Утерянные годы Иисуса - страница 12

как думали, сын Иосифов, Илиев". Фиппс заявил, что слова "как думали" сделали неуместной цель, которую преследовал переписчик генеалогии, а именно -проследить происхождение Иисуса через Иосифа.

Евангелие от Луки 1:34 содержит менее очевидную вставку переписчика: "Мария же сказала Ангелу: "Как будет это, когда я мужа не знаю?" Эта фраза несообразна, если слова "когда я мужа не знаю" остаются в тексте. Фиппс указывает, что разумная невеста вряд ли удивилась бы тому способу, с помощью которого она забеременела. Но если исключить слова "когда я мужа не знаю", тогда замешательство Марии относится к чудесной судьбе сына плотника, предреченной Гавриилом в предыдущих строфах, а не к способу воспроизводства. Некоторые ученые полагают, что одна древняя латинская версия этой главы, не упоминающая о непорочном зачатии, может быть действительно записью Луки (Там же, р. 40-42).

Принимая во внимание это и иные вставки переписчиков, доктор Джон Тревер, глава Проекта "Манускрипты Мертвого моря" в Клермонте, полагает необязательным считать, будто автор Евангелия от Луки вообще когда-либо имел в виду непорочное зачатие, видимо, Евангелие от Луки было подправлено ради соответствия Евангелию от Матфея. Тревер заключает:

"Мы могли бы сказать с твердым основанием, что Евангелие от Матфея может оказаться первоисточником доктрины непорочного рождения".

Фиппс отмечает, что нет способа доказать или опровергнуть фальсификацию подлинных текстов Матфея и Луки, поскольку самые ранние из существующих рукописей появились несколькими столетиями позже, чем утраченные подлинники. Однако еще во втором и третьем веках непорочное зачатие начали превозносить среди нееврейских христиан как единственно подходящий способ воплощения Божественного Логоса (Там же, р.43). Сегодня Римская католическая церковь, Восточная православная церковь и Коптская церковь признают непорочное зачатие Иисуса.

Важно определить различие между непорочным зачатием и непорочным рождением, имеющим отношение к тому, как, собственно, Иисус вышел из чрева Марии.

Христианская традиция второго века утверждает, что Иисус был рожден чудесным образом, не причинив боли своей матери и не нанеся ей физических повреждений.

Как отмечает Раймонд Браун, Матфей озабочен лишь тем, чтобы изобразить девственность Марии до рождения Иисуса, дабы воплотить пророчество Исайи. По прошествии времени понятие о девственном зачатии укреплялось, и во втором столетии, следуя идее о том, что Иосиф и Мария никогда не имели нормальных сексуальных отношений, пришло к окончательному заключению, будто Иосиф также был девственником!

Братья и сестры Иисуса иногда считались детьми Иосифа от предыдущего брака. "В древности шли споры о том, являются ли они сводными братьями Иисуса (сыновьями Иосифа от первого брака, -"Протоевангелие Иакова"; Епифаний) или двоюродными (сыновьями либо брата Иосифа, либо сестры Марии, - Иероним), или кровными братьями (детьми Иосифа и Марии, - Гельвидий)". (Brown, "The Birth of the Messiah". 132).

Автор этой книги не верит, что зачатие Иисуса его отцом Иосифом - в качестве посредника Духа Святого -как-либо умаляет божественность Иисусовой души или величие воплощенного в нем Слова; это скорее повышает ценность присутствия Бога во всей полноте в избранных и получивших Его помазание человеческих инструментах. Источники: John D. Davis, "A Dictionary of the Bible" 4th rev. ed. (Grand Rapids, Mich.: Baker Book House, 1954); Matthew Black and H.H. Rowley, eds., "Peake's Commentary on the Bible" (Walton-on-Thames, Surrey: Nelson, 1962); "New Catholic Encyclopedis, s.v. "Genealogy", and "Luke, Gospel According to St."; Isaac Asimov, Asimov's Guide to the Bible - Volume Two: The New Testament (New York; Avon, 1969); D. Guthrie and J.A. Motyer, eds., "The New Bible Commentary Revised", 3rd ed. (Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1970); Phipps, "Was Jesus Married?"; "The Anchor Bible: Matthew (Garden City, N.Y.: Douleday and Co., 1971); Fuller, "A New Catholic Commentary on Holy Scripture"; Brown, "The Birth of the Missiah"; and "The Anchor Bible: The Gospel According to Luke (I-IX) (Garden City, N.Y.,: Doubleday and Co., 1981); Telephone Interview with Dr. John Trever, 9 Nov. 1984.

3. Прочие взгляды на воскресение, см. John Dart, "The Laughing Saviour" (New York: Harper and Row, 1976), pp. 104-6; Elaine Pagels, "The Gnostic Gospels" (New York: Random House, 1979), pp.3-27; "The Secret Book of John" in Willis Barnstone, ed., "The Other Bible (New York: Harper and Row, 1984), p.53; (далее цитируется как ТОВ) Basilides, in TOB, p. 628, 634; "The Sethian-Ophites", in TOB, p. 664; and "Mani and Manichaeism", in TOB, p. 674.

4. В постапостольскую эпоху и во втором веке бытовало предание о длительном промежутке времени между воскресением и вознесением Иисуса. Свидетельства об этом появляются не только в писаниях видного отца церкви Иренея, который считал, что Иисус принял страдание на тридцатом году жизни, однако проповедовал до сорока или пятидесяти лет; но также в ряде гностических источников, которые подобным же образом признают его долгое пребывание на земле после воскресения.

Апокриф Иакова ( ок. второго века) утверждает, что после воскресения Иисус явился двенадцати ученикам и они общались с ним 550 дней. Потом Иисус вознесся. (См. "Apcryphon of James" in TOB, p. 343-349). Вознесение Исайи, апокрифический христианский апокалипсис (составленный по частям в течение второго и третьего столетий), "предсказывает" после случившегося события, как это часто было с псевдоэпиграфическими трудами, что Иисус "восстанет на третий день и останется в миру 545 дней, а после много праведников вознесутся вместе с ним, чьи души не получат своих покровов до тех пор, пока Господь Христос не вознесется и они не вознесутся с ним". Далее в этом труде Исайя говорит: "В Иерусалиме воистину я видел, как он распят был на древе и как он восстал через три дня и остался еще на много дней". ("ТОВ", р. 527, 530).

Сетианско-офитская легенда и писания Валентина упоминают, что Иисус оставался на земле восемнадцать месяцев после воскресения (см. Сетиан-Офиты, ТОВ, р. 664; "Валентин и валентинианская система Птоломея", ТОВ, р. 613). Несоответствие в датах может указывать на разный срок, в течение которого авторы или их источники видели Иисуса после воскресения. Или цифры могут быть попыткой с их стороны использовать божественную нумерологию; Francis Legge, "Forerunners and Rivals of Cristianity" 2 vols. (New Hyde Park, N.Y.:

University Books, 1964), 2:61.

5. Irearius, "Against Heresies" 2.22.5, Alexander Roberts and James Donaldson, eds., "Ante-Nicene Fathers", American repr. of the Edinburgh ed., 9 vols. (Grand Rapids, Mich.: WM.B. Eerdmans Publishing Co., 1981), vol. 1, "The Apostolic Fathers with Justin Martyr and Irenaeus", p. 391-92).

6. G.R.S. Mead, trans., "Pistis Sophia", rev. ed. (London: John Watkins, 1921), p. 1.

7. David В. Barrett, ed., "World Cristian Encyclopedia" (Oxford and New York: Oxford University Press, 1982), p. 3.

8. W.D. Davies, "Invitation to the New Testament" (Garden City, N.Y., Doubleday and Co., 1966), p. 78-79.

9. Новый Завет не дает никакой информации о странствии Святого Семейства в Египте, кроме Мат. 2:13-15, где говорится, что Иосиф "взял младенца и матерь его ночью, и пошел в Египет, и там был до смерти Ирода". Апокрифические писания и коптские христианские предания, которые в основном совпадают, указывают многочисленные места, где проходил Иисус и его родители во время их пребывания в Египте. "В преданиях указываются те же места в Нижнем и Верхнем Египте, в которых в память об их посещении выстроены церкви;

к ним относятся монастыри Вади Эль Натрун, Матариа и Аль Мохаррак. Но самым известным из них является Вавилон, римская крепость в Старом Каире. Она хранит в своих стенах древнюю церковь "Абу Сарга" (святого Сергия), построенную над подземным святилищем (крипта), где жил наш Господь во время Его странствия по древнему еврейскому кварталу Вавилона. Предания также гласят, что прежняя церковь этой крипты была построена во времена Апостолов. Цитируя Бутчера, "это был еврейский квартал Вавилона и нет оснований сомневаться в преданиях, где говорится, что Иосиф и Мария прожили здесь большую часть времени своего пребывания в Египте - периода, протяженность которого по-разному определяется западными и восточными полемистами. Некоторые сокращают его до шести месяцев, другие растягивают от двух до четырех и даже до шести лет" (Hakim Ameen, "Saint Mark in Africa," in "St. Mark and the Coptic Church" [Cairo: Coptic Orthodox Patriarchate, 1968], p.8).

Брошюра, распространяемая египетским министерством туризма, озаглавленная "Святое Семейство в Египте", содержит более полный список церквей, построенных на местах, где по преданию проходило Святое Семейство. "Евангелие о младенчестве Иисуса Христа", апокрифический труд, датируемый около второго столетия, содержит многие моменты, встречающиеся в преданиях коптов. См. "Gospel of the Infancy of Jesus Christ" in "The Lost Books of the Bible"(Cleveland: Collins World, 1977); E.L. Buthcher, "The Story of the Church of Egypt" 2 vol. (London: Smith, Elder, and Co., 1847).

10. Существует, по крайней мере, четыре отдельных и независимых британских предания о том, что Иисус в юности совершил путешествие в Британию с Иосифом Аримафейским, который, возможно, был его двоюродным дедушкой. По преданию Иосиф был жестянщиком и брал Иисуса с собой в Гластонбери и другие близлежащие города, когда отправлялся туда по делам. В то время в Британии было сорок друидических университетов с 60 000 учеников, в число которых входила британская знать и сыновья именитых людей со всей Европы. Гластонбери был известным центром друидов. Согласно его преподобию К. Добсону, специалисту по гластонберийским преданиям, друидические верования воплощали такие понятия, как Троица, и возвещали пришествие Христа.

Его преподобие К. Добсон не считает невероятным, что Иисус изучал друидизм. Он пишет: "Разве не могло случиться, что наш Господь, принеся с собой закон Моисея и изучив его вместе с передававшимися изустно тайнами друидов, приготовился явить свое откровение, которое столь восхитило иудейских старейшин?

В Британии он мог быть свободен от тирании римского гнета, предрассудков неверных толкований раввинов и вульгарности языческого идолопоклонства и его зверских аморальных обычаев. В друидической Британии он мог жить среди людей, ведомых высокими и чистыми идеалами, теми самыми идеалами, которые он пришел провозгласить."

Предания об Иисусе в Гластонбери CM."Folowing The , Grail" and "Did Jesus Go to High School in Britain?" Heart: For the Coming Revolution, Winter 1985, p.4-22, 112-15: C.C. Dobson, "Did our Lord Visit Britain as They Say in Cornwall and Somerset? (London: Covenant Publishing Co., 1974); Lionel Smithett Lewis, "St. Joseph of Arimathea at Glastonbury" (Cambrige: James Clarke and Co., 1955); George F. Jowett, "The Drama of the Lost Disciples" (London: Covenant Publishing Co., 1980); E. Raymond Capt, "The Traditions of Glastonbury" (Thousand Oaks, Calif: Artisan Sales, 1983).

11. Там же. Добсон полагает, что Иисус мог вновь J вернуться в Гластонбери в возрасте 28 или 29 лет непосредственно перед своей палестинской миссией. Поскольку его возраст не указан в преданиях Гластонбери, Иисус, возможно, ездил в Британию с Иосифом Аримафейским в период утерянных лет; арабское "Евангелие о младенчестве Спасителя", in "The Ante-Nicene Fathers", vol. 8, "Fathers of the Third and the Forth Centuries: The Twelve Patriarchs, Exarpts and Epistles, the Clementina, Apocripha, Decretals, Memoirs of Edessa and Syraic Documents, Remains of the First Ages, p. 415.

12. James M. Robinson, "A New Quest of the Historical Jesus" (Philadelphia: Fortress Press, 1983), p. 172.

13. Harvey К. McArthur, ed., "In Search of the Historical Jesus" (New York: Charles Scribner's Sons, 1969), p. vii.

14. Первая из этих ссылок появилась в книге "Иудейские древности", написанной еврейским историком Иосифом Флавием в 93-м или 94 г.н.э. Иосиф пишет о смерти "брата Иисуса, названного Христом, чье имя было Иаков" (Иосиф Флавий, "Иудейские древности" 20.9.1) на руках первосвященника Анны - сына хорошо известного Анны, также первосвященника и тестя Каиа-фы, чьи деяния были описаны в Евангелии от Иоанна, 18:13-24.

Другое упоминание об Иисусе там же (18.3.3) считается выдуманным поздними христианскими писателями в тех частях, где они присочиняют о признании веры -неправдоподобный случай, описанный пером иудея в желании угодить римлянам или евреям, которые были в то время в конфликте с христианством. Но даже в этой главе, явно искаженной, присутствует свидетельство об историчности Иисуса.

Тацит, римский историк-аристократ, описывает преследование христиан Нероном после великого пожара в Риме (64 г. н.э.) в своих "Анналах", опубликованных около 116г. н.э. Ходили слухи, что Нерон сам приказал устроить пожар. "Однако, чтобы подавить слухи, он ложно обвинил и наказал исключительными муками людей, называемых христианами, которых ненавидели за их чудовищные преступления. Христос, основатель их ордена, был предан смерти как преступник Понтием Пилатом, прокуратором Иудеи, во времена правления Тиберия..." (Тацит, "Анналы" 15.44).

В 111 г. н.э. Плиний Младший, римский государственный муж, послал ныне известное письмо к императору Траяну, спрашивая, как тот может ладить с христианами, которые поют "гимны Христу, как богу" (Плиний Младший, "Письма" 10.97). Светоний, другой римский историк, описывал отвращение Клавдия к римским евреям после волнений, учиненных "Хрестусом", - полагаем, это явное искажение от "Христус" (Светоний, "Жизнь Клавдия", 25.4).

15. Интервью по телефону с Джеймсом А. Сандер-сом, профессором по библейским учениям Школы теологии в Клермонте, штат Калифорния, 7 сентября 1984 года.

16. Там же. James M.Robinson, ed., "The Nag Hammadi Library in English" (New York: Harper and Row, 1977) pp. ix, 1-25; Morton Smith, "The Secret Gospel" (New York: Harper and Row, 1973); Elaine Pagels, "The Gnostic Gospels" (New York: Random House, 1979), pp.xiii-xxxvi. Некоторые из гностических евангелий могут быть основаны на преданиях, более ранних, чем Евангелия. Евангелие от Фомы, например, хранит изречения Иисуса, используемые в Евангелиях, но, однако, в более старой форме. Фрагмент "Тайного Евангелия от Марка" содержится в письме, которое относят к Клименту Александрийскому. Письмо утверждает, что после мученичества Петра Марк отправился в Александрию, где "сочинил более духовное Евангелие для тех, кто искал самосовершенствования" (Smith, "The Secret Gospel", p. 14-15). Поскольку открытие профессора Смита очень спорно и обычно встречается с изрядным скепсисом, Биргер А. Пирсон, профессор [по кафедре] религиозных учений Калифорнийского университета в Санта-Барбаре, отметил, что "многие ученые, возможно даже большинство, теперь пожелают принять подлинность отрывка из Климента, включая и то, что сказано о "Тайном Евангелии от Марка". (Интервью по телефону 4 сентября 1984 года).

17. Davies, "Invitation to the New Testament", pp. 78-79.

18. Интервью по телефону с Джеймсом M. Робинсоном, профессором религии и директором Института античности и христианства в Высшей школе Клермонта, Клермонт, штат Калифорния, весна 1983 г.

19. Brown, "The Birth of the Messiah", p. 538, n. 15.

20. "Gospel of the Infancy of Jesus Christ" ("Евангелие о младенчестве Иисуса Христа") 18:14, 16-17, в "Lost Books of the Bible", p. 55; см. Edgar Hennecke, "New Testament Apocrypha", 2 vols., ed. Wilhelm Schneemelcher (Philadelphia: Westminster Press, 1963).

21. Мат. 1,2; Лук. 1,2.

22. Лук. 2:46-49.

23. Лук. 2:51.

24. Лук. 2:52.

25. Kenneth Scott Latourette, "A History of Christianity - Volume I: to A.D. 1500 (New York: Harper and Row, 1975), p. 34.

26. Личное интервью с доктором Джоном Тревером, весна 1983 г.

27. Philip P. Wiener, ed., "Dicionary of the History of Ideas", (New York: Chales Scribner's Sons, 1973), 2:470.

28. Робинсон, интервью по телефону.

29. "Catalogue General de la Librairie Francaise (Periode de 1906 a 1909)", словарная статья "Нотович (Николай)".

30. Edgar J. Goodspeed, "Strange New Gospels" (Chicago: University of Chicago Press, 1931), p. 10.

31. "Encyclopaedia Judaica", словарная статья "Нотович, Осип Константинович"; "Catalogue General de la Librairie Francaise (Period de 1891 a 1899)", словарная статья "Нотович (O.K.)".

32. L. Austine Waddell, "The Buddism of Tibet" (Cambrige: W. HefTer and Sons, 1967), pp. 255-56.

33. Nicholas Notovitch, "The Unknown Life of Jesus Christ", trans. Virchand R. Gandhi (Chicago: Progressive Thinker Publishing House, 1907), p.xv;

В настоящем издании был использован перевод с французского, сделанный архимандритом Хр., "Неизвестная жизнь Иисуса Христа (Тибетское сказание)", С.-Пб., Изд. "Вестник Знания", 1910г., прил. N 12.

Wadell, "The Buddism of Tibet", p. 257.

34. Wadell, "The Buddism of Tibet", p. 282.

35. David L. Snellgrove and Tadeusz Skorupski, "The Cultural Heritage of Ladakh (Boulder, Colo.: Prajna Press, 1977), p. 127.

36. Nicolas Notovitch, "Resume", in "The Unknown Life of Jesus Christ", trans. Violet Crispe (London:

Hutchinson and Co., 1895), pp. 206, 208.

37. Goodspeed, "Strange New Gospels", p. lln; "The National Union Catalog", словарная статья "Notovitch, Nicolai".

38. "New Publications: The Life of Christ from Tibet", New York Times, 19 May 1894, p. 3.

39. "Literary Notes", "New York Times", 4 June 1894, p.3.

40. Edward Everett Hale, "The Unknown Life of Christ", "North American Review" 158 (1894):594-601.

41. F. Max Muller, "The Unknown Sojourn of Christ in India", "Nineteenth Century", October 1894, pp. 515-21.

42. Опровержение Нотовича в цитатах и обобщенное здесь взято из его вступления и примечания "К Издателям", опубликованного в "Неизвестной жизни Иисуса Христа" и включенного далее в настоящее издание.

43. Muller, "Alleged Sojourn of Christ in India", p. 521.

44. Leslie Brown, "The Indian Christians of St. Thomas" (Cambrige: Cambrige University Press, 1982), p. 47.

45. "Catolic Encyclopedia", словарная статья "Thomas, Saint".

46. Там же.

47. "Acts of the Holy Apostle Thomas", in "The Ante-Nicene Fathers", vol. 8, "Fathers of the Third and Fourth Centuries", pp. 535-49.

48. "Consummation of Thomas the Apostle", in "The Ante-Nicene Fathers", vol. 8, "Fathers of the Third and Fourth Centuries", pp. 550-52.

49. "Catolic Encyclopedia", словарная статья "Thomas, Saint".

50. "Hamis Knows not Issa", "New York Times", 19 April 1896, p.28.

51. J. Archibald Douglas, "The Chief Lama ofHimis on the Alleged "Unknown Life of Christ", "Nineteenth Century", April 1896, pp. 667-77.

52. Там же, pp. 667-78.

53. См.: Bruce M. Metzger, "Literary Fergeries and Canonical Pseudepigraphia", "Journal of Biblical Literature" 91, n.1 (March 1972):3-24.

54. Hale, "Unknown Life of Christ", p. 594.

55. Muller, "Alleged Sojourn of Christ in India", p. 594.

56. David L. Snellgrove and Tadeusz Skorupski, "The Cultural Heritage of Ladakh (Boulder, Colo.: Prajna Press, 1977), p. 127.

57. Информацию о биографических данных Свами Абхедананды см. Sister Shivani, "An Apostle of Monism" (Calcutta: Ramacrishna Vedanta Math, 1974); Ashutosh Ghosh, "Swami Abhedananda: The Patriot-Saint" (Calcutta: Ramacrishna Vedanta Math, 1967); Moni Bagchi, "Swami Abhedananda: A Spiritual Biography" (Calcutta: Ramacrishna Vedanta Math, 1968); Swami Gambhirananda, comp. and ed., "The Apostles of Sri Ramakrishna" (Calcutta: Advaita Ashrama, 1982).

58. Путевой дневник Свами Абхедананды "В Кашмире и Тибете" подтверждает, что Абхедананда читал книгу Нотовича "Неизвестная жизнь Иисуса Христа", будучи в Америке, но не указывает, читал ли он ее до этого.

59. Shivani, "An Apostle of Monism" p. 199.

60. Там же.

61. Там же, р. 198; Bagchi, "Swami Abhedananda", p. 409.

62. Gambhirananda, comp. and ed., "The Apostles of Sri Ramakrishna", p. 261.

63. Bagchi, "Swami Abhedananda", p. 408.

64. Shivani, "An Apostle of Monism", p. 198. Химис действительно лежит в 25 милях южнее Леха, в Ладаке.

65. Abhedananda, "Kashmir 0 Tibbate".

66. Bagchi, "Swami Abhedananda", p. 400-401.

67. Abhedananda, "Kashmir 0 Tibbate".

68. Bagchi, "Swami Abhedananda", p. 401.

69. Там же, стр. 409; Shivani, "An Apostle of Monism", p. 198.

70. Ghosh, "Swami Abhedananda", p. 41.

71. Abhedananda, "Kashmir 0 Tibbate".

72. J. Samuel Walker, "Henry A Wallace and American Foreign Policy, Contributions in American History", no. 50 (Westport, Conn. and London: Greenwood Press, 1976), p. 53.

73. Garabed Paelian, "Nicolas Roerich" (Agoura, Calif.:

Aquarian Education Group, 1974), pp. 38-39.

74. Сколь обширно и уникально было лингвистическое образование Ю.Н.Рериха, свидетельствует нижеприведенный фрагмент статьи А.Н.Зелинского "Ю.Н.Рерих" в сборнике "Н.К.Рерих: жизнь и творчество" (M., изд. "Изобразительное искусство", 1978), с. 248:

"С конца 1916 года семья Рерихов жила в Финляндии, откуда переехала в Англию, где в 1919 году семнадцатилетним юношей Ю.Н.Рерих поступил на индо-иранское отделение Школы восточных языков при Лондонском университете, где начал заниматься персидским языком и санскритом у профессора Денисона Росса. К этому времени он уже хорошо знал греческий и латынь и свободно владел многими европейскими языками. Свои занятия Ю.Н.Рерих продолжал в Америке, в Гарвардском университете, где углублял знания по санскриту у профессора Ч.Л.Ланмана, который еще тогда сразу оценил его необыкновенные дарования. В это же время Ю.Н.Рерих начинает изучать пали и китайский язык. В 1922 году, закончив Гарвардский университет со степенью бакалавра по отделению индийской филологии, Ю.Н.Рерих завершает свое образование в Школе восточных языков при Парижском университете - крупнейшем центре европейского востоковедения. Здесь он серьезно занимается тибетским языком под руководством профессора Ж.Бако, а также продолжает занятия санскритом, монгольским, китайским и иранским языками. Учителями Ю.Н.Рериха были такие выдающиеся ученые, как П.Пеллио, С.Леви, А.Мейе, А.Масперо, В.Ф.Минорский. С профессором В.Ф.Минорским у Ю.Н.Рериха вскоре установились самые тесные научные контакты и дружеские взаимоотношения, продолжавшиеся на протяжении всей его жизни. В 1923 году Ю.Н.Рерих блестяще заканчивает Парижский университет и удостаивается степени магистра индийской филологии".

Юрий Рерих, "По тропам Срединной Азии" (Самара, "Агни", 1994).

75. Там же.

76. Н. Рерих "Алтай-Гималаи", М. "Мысль", 1974 г., стр.86.

77. Paelian, "Nicolas Roerich", p. 40.

78. Там же, р. 40-41.

79. Там же. По поводу другого мифа о подземных жителях см. Edward Bulwer Litton, "Vril: The Power of the Coming Race" (Blauvelt, N.Y.: Rudolf Steiner Publications, 1972).

80. "Book Reviews", "American Magazine of Art" 20, no. 12 (Dec. 1929):719.

81. Н. Рерих "Сердце Азии", М., 1979г., стр. 109.

82. Н. Рерих "Алтай-Гималаи", М., "Мысль", 1974 г., стр.88.

83. Н. Рерих "Сердце Азии", М., 1979 г., стр. 113.

84. Рукопись Рериха, глава "Ладак".

85. Н. Рерих "Алтай-Гималаи", М., "Мысль", 1974г., стр. 86, часть данного текста не содержится в книге, изданной на русском языке. Цитируемый фрагмент взят из рукописи Н.Рериха "Алтай-Гималаи".

86. Данный текст не содержится в книге, изданной на русском языке. Цитируемый фрагмент взят из рукописи Н.Рериха "Алтай-Гималаи", глава "Ламаюра-Лех-Хеми".

87. Nicolas Roerich, "Altai Gimalaya" (New York:

Frederick A. Stokes Co., 1929) p.89.

88. Там же, стр. 85.

89. Grant, et al., "Himalaya", p. 153.

90. "Roerich's Far Quest for Beauty", "Literary Digest" 98, no. 9 (1 Sept. 1928 г.): 24.

91. Penelope Chetwode, "Kulu" (London: John Murray, 1972), p. 154.

92. Goodspeed, "Strange New Gospels", p. 10-24.

93. Janet Bock, "The Jesus Mystery" (Los Angeles:

Aura Books, 1980), стр. 22.

94. О свидетельствах очевидцев захвата Тибета китайскими коммунистами, см. "Tibet under Chinese Communist Rule" (Dharmasala: Information and Publicity Office of His Holiness the Dalai Lama, 1976).

95. William 0. Douglas, " Beyond the High Himalaias", (Garden City, N.Y.: Doubleday and Co., 1952), p. 152.

96. Личное интервью с д-ом Робертом С. Равичем, весна, 1983г.

97. Личное интервью с Эдвардом Ф. Ноаком, осень, 1984г.


8608204252898281.html
8608241529837011.html
8608374509706162.html
8608409630654610.html
8608482882491944.html